del latín "Nemo vir est qui mundum non reddat meliorem"
“El Reino de los Cielos”, de Ridley Scott. Máxima tallada en una viga de la herrería de Balian
“Qué hombre es aquel que no quiere mejorar el mundo”
N. del B.: El contexto medieval de la película explica el uso del término "hombre" (vir) en su sentido literal de género masculino por tanto excluyente. La historia nos ha dado muestras suficientes para que la cite sea más inclusiva, sustituyendo "vir" por el genérico "homo":
"Nemo homo est qui mundum non reddat meliorem"
La cita, muy parecida y en inglés, se encuentra en la sede de la Logia Masónica de Raleigh, Carolina del Norte:
"What man is a man who does not try to make the world a better place"
http://goodnightraleigh.com/2010/06/the-masonic-lodge-americas-smallest-naval-base/
"What man is a man who does not try to make the world a better place"
http://goodnightraleigh.com/2010/06/the-masonic-lodge-americas-smallest-naval-base/
Fotografía de John Morris en su weblog "Good night Raleigh"